Palm Sunday-April 1st



First Form with Procession
1.      The Priest and accompanying ministers approach the designated space.  The chant “Hosanna to the Son of David” or another suitable chant is sung.
2.      The Priest begins with the Sign of the Cross and the customary greeting.
3.      The Priest continues, “Dear brethren (brothers and sisters), since the beginning of Lent until now we have prepared . . .”
4.      With hands extended he blesses the palm branches
a.      Let us Pray
b.      Almighty and ever-living God, sanctify . . .”
5.      Sprinkle the palm branches
6.      A deacon/priest proclaims the Gospel
a.       Gospels are in the Roman Missal
b.      Incense may be used
7.      May give a brief homily or reflection
8.      The Priest/Deacon invites the faithful to begin the procession
a.       Dear brethren (brothers and sisters), like the crowds . . . [or]
b.      Let us go forth in peace (Response: In the name of Christ. Amen) [or]
c.       Procedamus in Pacem (Response: In Nomine Christi. Amen)
9.      Procession begins
a.       Thurifer
b.      Cross bearer (cross decorated with palms) between two candles
c.       Deacon with the Book of the Gospels
d.      Priest with the ministers
e.       The people
10.  Entrance Antiphon/Processional Hymn
a.       Antiphons given in the Roman Missal [or]
b.      A suitable hymn to Christ the King
11.  The priest venerates the altar (and may incense it)
12.  The Introductory Rites of the Mass are omitted and the Kyrie (if appropriate)
a.       The Priest would change from Cope to Chasuble (if he wore a cope for procession)
b.      The Priest begins with the Collect and Mass ensues as normal
The Procession is only done at the principal Mass of the day. 
The Solemn Entrance incorporates much of the “First Form” but only a “representative group” of the faithful walk in procession.  The Solemn Entrance may be repeated at other Masses where there are large crowds, if not the Simple Entrance is to be used.
For the Simple Entrance – Mass proceeds as normal.
1.      Introductory Rite
2.      Penitential Rite
3.      Collect

With courtesy of
Fr. Brian King
Episcopal Secretary
Diocese of Palm Beach

Thursday of the Lord’s Supper – Holy Thursday – April 5th



1)All priests should concelebrate this Mass.  Those priests that do not have a parish assignment are encouraged to concelebrate in their local parish or are most welcome to concelebrate with the Bishop at the Cathedral (7:30pm).  Please call Fr. Barrett to let him know if you are concelebrating.
2) It should be noted that the Roman Missal gives no option for a Mass on “Thursday of Holy Week”.  The rubrics do allow for a morning Mass (or earlier celebration of the Mass of the Lord’s Supper) for cases of “genuine necessity.” 
3)The Tabernacle should be “entirely empty”.
a.       Sufficient hosts for both the Holy Thursday Mass as well as for the services on Good Friday should be consecrated at the Mass of the Lord’s Supper.
b.      Any ciboria remaining in the Tabernacle from Wednesday of Holy Week should be moved to the Place of Repose.
4)Procession and Introduction as normal
5)The Gloria in excelsis is sung/said – accompanied by the ringing of bells.
6)The Collect
7)The Mandatum (Washing of the Feet) takes place after the Homily.
a.       Please note – this is optional (“where a pastoral reason suggests it”)
b.      If you are worried about causing a controversy by your efforts to follow the rubrics you have two options:
                                                              i.      Follow the rubrics exactly and unashamedly
                                                            ii.      Omit the Mandatum and proceed directly to the Universal Prayer (General Intercessions) – the Creed is not said.
8)Liturgy of the Eucharist
a.       The rubrics allow for a “procession of the faithful in which gifts for the poor may be presented with the bread and wine.”
b.      Preface I of the Most Holy Eucharist
c.       The Roman Canon is presented in the Proper of the Day with the proper insertions for Holy Thursday (so do not turn to EP I in the Roman Missal – the special inserts for Holy Thursday are not there). 
d.      After distribution of communion to the faithful – a ciborium with hosts is left on the altar
e.       Prayer after Communion follows
9)Transfer of the Most Blessed Sacrament
a.       Priest incenses the Ciborium
b.      Priest wears a white humeral veil
c.       Procession
                                                              i.      Cross bearer with two acolytes (candle bearers) on either side
                                                            ii.      May be followed by others carried lighted candles
                                                          iii.      The thurifer (incense bearer) walks in front of the priest carrying the ciborium
                                                          iv.      Pange Lingua or another Eucharistic chant is sung
10)Place of Repose
a.       Ciborium is placed in the tabernacle – the doors remain open
b.      Incenses the Blessed Sacrament
                                                              i.      Tantum Ergo or another suitable Eucharistic chant is sung
                                                            ii.      Tabernacle doors are closed
                                                          iii.      Period of Adoration
c.       May conclude the night of adoration with communal recitation of Night Prayer
11)If there is no celebration of the Passion of the Lord (Good Friday) in your Church/Chapel – then Mass would end as normal and the ciborium placed in the main tabernacle without the Transfer or Procession.

With courtesy of
Fr. Brian King
Episcopal Secretary
Diocese of Palm Beach

Friday of the Passion of the Lord – Good Friday


The Altar is left completely bare: without a cross, candles or cloths.  The Passion customarily takes place at 3pm unless for a pastoral reason a later hour is chosen.  This service must be presided over by a priest.
Entrance
1.       In silence, wearing Red Vestments.
2.       After making a reverence to the altar the priest prostrates (or kneels if they cannot prostrate).
3.       Proceeds to the chair and omittingLet us Pray” says the Prayer.
Liturgy of the Word
1.       First Reading: Isaiah 52:13 – 53:12
2.       Second Reading: Letter to the Hebrews 4:14-16; 5:7-9
3.       Gospel: John 18:1 - 19:42 (read as on Palm Sunday)
4.       Following the Gospel – may offer a brief homily or a period of silent reflection
5.       Solemn Intercessions
a.       Deacon (or Lay Minister) introduces the prayer
b.      Priest (at the chair or altar) says the prayer
c.       The faithful may remain kneeling or standing throughout the Solemn Intercessions. 
The Adoration of the Holy Cross
1.       There are two forms for the Entrance
a.       First Form
                                                                           i.      Deacon brings the cross covered in a purple veil from the sacristy.  He is accompanied by two ministers with lighted candles on either side.
                                                                         ii.      He brings the covered cross to the Sanctuary and presents it to the priest.
1.       Priest uncovers a portion and chants the invocation: “Behold the wood of the Cross, on which hung the salvation of the world. Response: Come let us adore.”  He may be assisted by the deacon or the choir in the chanting.  All in the church kneel in silent adoration following the chant.
2.       The priest uncovers another portion and repeats as before – with all going to their knees following “Come let us adore.”
3.       The priest uncovers the cross and repeats as before – with all going to their knees following “Come let us adore.”
b.      Second Form
                                                                           i.      The Priest/Deacon takes the unveiled cross and accompanied by ministers with lighted candles; “Behold the wood of the Cross, on which hung the salvation of the world. Response: Come let us adore.” Taking place at:
1.       The Entrance
2.       Part way down the center aisle
3.       At the entrance of the Sanctuary
                                                                         ii.      Priest/Deacon places the Cross between two candles at the entrance of the Sanctuary.
                                                                        iii.      The Priest Celebrant approaches the Cross, with his chasuble and shoes removed, and makes the customary genuflection before the Cross appropriate for Good Friday.

 Adoration of the Cross by the Faithful
  1. Only one Cross should be offered for adoration.
  2. If a large number of faithful are present and it is not possible for all to adore individually the following options are offered:
    1. The other priests and ministers present adore the Cross
                                                               i.      Approaching and making a single genuflection [or]
                                                             ii.      Another appropriate sign customary in the region (like kissing the Cross).
    1. A representative group of the faithful may come forward to reverence the Cross.
    2. The Priest standing in the middle before the altar invites the people to adore the Cross and elevates the Cross for a brief time for the faithful to adore in silence (while kneeling).
  1. While the faithful are approaching the Cross to adore it (either genuflecting or kissing the Cross), the following antiphons are recommended and found in the Roman Missal.
    1. Crucem tuam adoramus (We adore your Cross, O Lord)
    2. Crux fideles (Faithful Cross)
                                                               i.      If this song is chosen – you should not omit the final stanza
                                                             ii.      Wisdom, power, and adoration to the blessed Trinity . . .
    1. The Reproaches
    2. The Stabat Mater (if appropriate)
  1. After adoration the Cross is carried to a suitable place and candles are placed around it.
  2. Following the Passion Service you may leave the Cross available for a period of time for the faithful to adore privately – especially if the large number of faithful present did not allow for individual adoration.
Holy Communion
  1. A simple white cloth is spread on the altar and the corporal is placed upon the altar.  The Priest/Deacon, wearing a humeral veil, and accompanied by two ministers with candles, brings the Blessed Sacrament from its place of repose to the altar.
  2. The Priest Celebrant approaches the altar and genuflects
  3. With hands joined he introduces the Our Father
  4. The Sign of Peace is omitted
  5. Priest says the preparatory prayers quietly and then genuflects.
  6. He elevates the host above the Ciborium: “Behold the Lamb of God . . .”
  7. Distribution of communion ensues
  8. Following communion the Ciborium/Ciboria is(are) returned to their place of repose
Following Communion
  1. The Priest says “Let us Pray” and observes a period of sacred silence
  2. The Prayer after Communion ensues
  3. The Dismissal with the invocation “Bow down for the blessing
  4. The Blessing
  5. The Priest and all assisting ministers genuflect to the Cross and depart in silence.
  6. Altar is stripped after the Celebration but the Cross remains surrounded by either two or four candles.
With courtesy of
Fr. Brian King
Episcopal Secretary
Diocese of Palm Beach

The Easter Vigil in the Holy Night



  1. It is the “most noble of all solemnities” and “there is to be only one celebration in each church.”
  2. “The entire celebration of the Easter Vigil must take place during the night, so that it begins after nightfall and ends before daybreak on the Sunday.”
The Lucernarium
  1. A fire is prepared outside the Church in a suitable place where the faithful may gather.
  2. The Priest celebrants begins with the Sign of the Cross and the customary greeting and then gives the introduction: “Dear brethren (brothers and sisters, on this most sacred night . . .”
  3. Blessing of the Fire
    1. Priest – “Let us Pray
    2. Priest – “O God, who through . . .”
  4. Preparation of the Candle
    1. Cuts or traces a cross with a stylus on the Candle
    2. Makes the Alpha and Omega signs (or traces them)
    3. Inscribes the Year (or traces over the numbers)
    4. The words for each action are listed clearly in the Roman Missal
    5. May also insert incense grains in the form of a cross while saying the accompanying words.
    6. The Priest lights the Pascal Candle from the new fire saying: “May the light of Christ rising in glory dispel the darkness of our hearts and minds.
  5. Procession
    1. The thurifer precedes the Priest/Deacon carrying the Pascal candle.
    2. The processional cross and candles are not carried.
    3. The Priest, accompanying ministers and the faithful in procession carry unlit candles.
    4. At the door of the Church
                                                    i.      Priest/Deacon: “The Light of Christ” (Lumen Christi).  The people respond: “Thanks be to God”(Deo Gratias).
                                                            ii.      At this point the Priest/Celebrant lights his candle from the Pascal Candle.
    1. Middle of the Church
                                                             i.      Priest/Deacon again sings the invocation
                                                             ii.      All light their candles from the Pascal candle
    1. Standing before the Altar
                                                    i.      Priest/Deacon again sings the invocation
                                                   ii.     Pascal Candle is placed in a stand by the Ambo or in the middle of the Sanctuary
                                                   iii.      All lights, except the Altar Candles, are lit throughout the Church
The Exsultet – Easter Proclamation
1.      The chant tone is the same, but take note, the translation has changed
2.      The Priest/Celebrant places incense in the thurible, blesses it and the Deacon approaches to receive a blessing.  If the person singing the Exsultet is not a Deacon, the blessing is omitted.
3.      The Deacon incenses the Book (Roman Missal) and the Pascal Candle while all stand with lighted candles
4.      If a lay person sings the Exsultet – the words “Therefore, dearest friends” up to the end of the invitation are omitted, along with the greeting “the Lord be with you.”

Easter Vigil – Liturgy of the Word
  1. Nine readings are provided, seven from the Old Testament and two from the New Testament.
  2. Where serious pastoral circumstances demand it, the number of readings from the Old Testament may be reduced.
    1. At least three readings from the Old Testament must be done (with their accompanying Psalms).
    2. The reading from Exodus 14 must be done
  3. Candles are set aside and the people are seated (before the Readings take place).
  4. Priest/Celebrant instructs the faithful, “Dear brethren (brothers and sisters), now that we …”
  5. Each Reading in the Old Testament has an accompanying Psalm as well as an accompanying Prayer after the Reading.
  6. The people stand for the Prayer after the Reading
  7. After the Priest/Celebrant has said the Prayer after the last reading from the Old Testament the following takes place:
    1. The Altar Candles are lit
    2. The Gloria is intoned
    3. Bells may be rung during the Gloria
  8. The Priest/Celebrant prays the Collect in the usual way.
  9. The lector reads the Epistle
  10. All stand in the Church
  11. The Priest solemnly intones the Alleluia three times
  12. The Psalmist/Cantor proclaims Psalm 118 with Alleluia as the response
  13. Incense may be used during the Gospel – candles are not carried or used for the Proclamation of the Gospel.
  14. Homily
Blessing of the Water
  1. Priest/Celebrant goes to the Baptismal Font (if in or near the Sanctuary) and the Catechumens are called forward with their godparents.  
    1. If there is a procession to the Baptismal Font it forms (if the font is not in the Sanctuary)
                                                         i.      The Pascal Candle is carried to lead the procession
                                                        ii.      The Litany of Saints is sung during the procession
                                                       iii.      The address “Dearly beloved . . .” would be said before the Blessing of Water
    1. There are two options given for the blessing of the font – depending on whether or not there are catechumens to be baptized.
  1. The Litany of Saints is chanted/sung
    1. All stand for the Litany
    2. If there are catechumens, please insert “Bring these chosen ones to new birth through the grace of Baptism.
    3. Be mindful – the responses in the Litany have changed
                                                               i.      Lord, deliver us, we pray (used to be “Lord, save your people”)
                                                             ii.      Lord, we ask you, hear our prayer (used to be “Lord hear our prayer)
    1. Following the Litany – if there are Catechumens – the Priest says “Almighty ever-living God, be present . . .”
  1. Blessing of Baptismal Water
    1. O God, who by invisible power . . .”
    2. Be mindful that the rubric says: “And, if appropriate, lowering the paschal candle into the water either once or three times
    3. People’s response can be recited or sung to an appropriate setting
    4. If no one is to be baptized – the Ritual found at #54 is used
Rite of Baptism
  1. The Rite of Baptism takes place as found in the Roman Ritual
    1. See RCIA – Celebration at the Easter Vigil of the Sacraments of Initiation and the Rite of Reception into Full Communion of the Catholic Church (pg 361ff).
    2. Renunciation of Satan
    3. Anointing with the Oil of Catechumens
                                                    i.      Many parishes do this Holy Saturday morning following the rehearsal with the catechumens.
                                                       ii.      If it has not been done previously, it is done here before the triple Profession of Faith.
    1. Triple Profession of Faith
                                                       i.      If a small group – each catechumen should be asked individually using their name
                                                             ii.      If a large group – may ask them communally
                                                            iii.      The Congregation may also renew their faith at this time (cf. #55)
1.       Reception of Candidates would then take place immediately following baptism.
2.       Confirmation would take place immediately after baptism.
    1. Baptism takes place once all in the group have made the triple profession of faith.
                                                      i.      Immersion - Immersion means to be standing or kneeling immersed in the water, not necessarily going “under” the water (submersion).  [or]
                                                       ii.      Water is poured over their head
                                                  iii.      If a large number are to be baptized – concelebrating priests and deacons may assist with the baptisms
    1. An Acclamation can be chanted/sung after each Baptism
    2. Anointing with Chrism
    3. Presentation of the White garment
                                                    i.      Many of the catechumens wear white robes – this can substitute for the garment
                                                   ii.      If not wearing a white garment – present them with the symbolic cloth
    1. Presentation of the Baptismal Candle
    2. Ephphetha (this act is omitted for infants)
Rite of Confirmation
  1. The Ritual states that the Priest/Celebrant should “at once administer the Sacrament of Confirmation” to those newly baptized.
    1. Many times the newly baptized have been immersed and need to change clothes
    2. The RCIA ritual inserts the public renewal of Baptismal Promises and the Rite of Reception before Confirmation. 
    3. The Ritual does direct the celebrant to follow the Roman Pontifical or Roman Ritual
Public Renewal of Baptismal Promises
  1. The Ritual states that this is omitted if the Congregation joined the catechumens in the Renewal of their baptismal promises (Roman Missal, #55).
  2. Dear brethren (brothers and sisters), through the Pascal Mystery . . .”
  3. Renunciation of Sin
  4. Triple Profession of Faith
  5. Sprinkling with Holy Water
    1. From the Baptismal Font
    2. Concelebrating priests and deacons may assist in the blessing
    3. An appropriate song or chant accompanies the blessing
  6. And may almighty God, the Father of our Lord Jesus Christ, who . . .”
Celebration of Reception
  1. While the newly baptized are processing to the Sanctuary or preparing to process to the Sanctuary for their Confirmation – the Celebrant calls the Candidates forward to make their profession.
  2. N. and N., of your own free will you have asked . . .”
  3. The candidates read (together their Profession of Faith in the Catholic Church)
    1. I believe and profess all that the holy Catholic Church believes, teaches, and proclaims to be revealed by God.
    2. Celebrant receives the candidates: “N., the Lord receives you into the Catholic Church.  His loving kindness . . .
    3. If a candidate is not to be confirmed – then the Celebrant recites the above prayer while placing his hand on the candidate’s head.
Rite of Confirmation
  1. The newly baptized and those who were received stand before the Celebrant while he gives them a brief instruction in these or similar words:  “My dear candidates for Confirmation, by your baptism you have been born again in Christ . . .”
  2. Celebrant addresses the Congregation: “My dear friends, let us pray to God . . .”
  3. Laying on of Hands
    1. The Celebrant and any assisting priests who will be administering the Sacrament of Confirmation hold their hands outstretched over the people.
    2. If only the celebrant will be administering Confirmation – only he holds his hands outstretched.
    3. All powerful God, Father of our Lord Jesus Christ, by water . . .”
  4. Administering the Sacrament
    1. Candidates approach the bishop with their sponsor/godparent
                                                               i.      Place their right hand on the shoulder of the candidate
                                                             ii.      N., be sealed with the gift of the Holy Spirit. Response: Amen
                                                            iii.      Peace be with you. Response: And with your Spirit.
    1. Newly confirmed return to their place in the assembly
Following Sacraments of Baptism and Confirmation
  1. The Creed is omitted
  2. Universal Prayer (General Intercessions)
  3. Offertory Procession
    1. Newly baptized should take part
  4. Preface I of Easter
    1. The insert “on this night above all . . .”
  5. Eucharistic Prayer
    1. Insert for EP I: “Celebrating the most sacred night of the Resurrection . . .”
    2. Remember also to use the insert for Conferral of Baptism for EP I – IV – found in the Roman Missal – Ritual Masses #3 (page 1127). 
                                                               i.      The Rite of Baptism insert includes an option for Confirmation as well.
                                                             ii.      I recommend typing it up separately and putting it in the Missal
                                                            iii.      The Roman Missal tells you the proper place for the insert
  1. Before Communion the Celebrant may instruct those making their First Communion
  2. Solemn Dismissal with the intonation of the Alleluia
With courtesy of
Fr. Brian King
Episcopal Secretary
Diocese of Palm Beach

பெண்களின் முன்னேற்றத்திற்காக பாடுபட்டவர்கள்


மார்ச் 8 உலக மகளிர் தினத்தை நம் கல்லூரி சிறப்பாக கொண்டாடி கொண்டிருக்கும் இந்நன்நாளிளே உங்கள் முன் சில கேள்விகள்.  பெண் என்பவள் இயற்கையில் சபிக்கப்பட்ட 2ஆம் தர ஜீவனா?ஆண் ஆதிக்கத்தினால் அடங்கி கிடக்கும் அடிமையா?  அல்லது சிந்தனைகளை மட்டும் அப்புறபடுத்திவிட்ட ஜடமா?

உலக வரலாறுகளில் முரண்பாடுகள் அரங்கேறுவது அதிசயம் தான்.இயற்கையில் வலிமை குறைந்த ஒன்றின் மேல் வலிமை வாய்ந்தவைகள் ஆதிக்கம் செலுத்தும்.சிங்கம் மானின் மீதும் தேனீக்கள்   பூக்கள் மேலும் ஆதிக்கம் செலுத்துவது இயற்கையே.மனித வரலாற்றில் சற்று முரணாக ஆணை விட சக்தி வாய்ந்தவளாக இன்றைய அறிவியாலும் கூறப்படும் பெண்கள் ஆண்களுக்கு கட்டுபட்டவர்களாம்…!

விவிலிய கூற்றுபடி பெண் என்பவள் ஆணின் விலா எலும்பிலிருந்து உருவாக்கபட்டவள். ஏன் கடவுள் ஆணின் தலையிலிருந்தோ காலிலிருந்தோ எலும்பெடுக்காமல் விலா எலும்பை தேர்வு செய்யவேண்டும்? பெண் என்பவள் ஆணுக்கு சமம் என்பதை உணர்த்தவே அவ்வாறு எடுத்ததாக சிலர் கூறுவர்.

இவ்வாறு படைக்கப்பட்ட பெண்கள் அடிமைபட்டு அடிமைபட்டு உணர்விழந்து உரிமை இழந்து உறவிழந்து வாழ்ந்த ஒவ்வொரு காலகட்டத்திலும் பலர் பெண்களின் முன்னேற்றத்திற்கு உழைத்துள்ளனர்.

தனது சுட்டெரிக்கும் கவிதைகளால் பெண்ணடிமைதனத்தை பாரதி அவர்கள் “அறிவு கொண்ட மனித உயிர்களை அடிமையாக்க முயல்பவர் பித்தராம்” என்று முழங்குகிறார். பெண்கள் மீது கொண்ட மதிப்பின் காரணமாக சுப்பிரமணியன் என்ற தம் பெயரை பாரதி என மாற்றி கொண்டார்.

அவரது அடிசுவடை பின்பற்றி வந்த பாரதிதாசன் பெண்ணடிமைதனத்தை “கல்வியில்லை உரிமையில்லை பெண்களுக்கு கடைத்தேற விழியின்றி விழிக்கின்றார்கள்.புல்லென்றே நினைக்கின்றீர் மனைவிமாரை புருஷர்கள்  உபயோகம் பெரிதென்கின்றீர்” என இடித்துரைக்கின்றார்.

ஆண்களின் சக்தியை விட பெண்களின் சக்தி வலிமைமிக்கது என்பதில் காந்தியடிகளும் முனைப்புடன் இருந்தார் எனவேதான் தன்னுடன் பல பெண்டீரை சேர்த்து அறப்போரட்டங்களில் ஈடுபட்டார்.

கணவனுக்கு ஆயுள் முடிந்தது பாவம் என்ன செய்வாள் அந்த கைம்பெண் அவளும் கணவனுடன் எரியுட்டப்பட வேண்டும் என்றது அந்த முடச்சமுகம் இதற்கு உடன்கட்டை ஏறுதல் என்று பெயரிட்டு வெளிப்படையாக கைம்பெண்களை கொலை செய்து வந்த சமுகத்தில் ராஜாராம் மோகன்ராய் என்பவரின் குரல் மட்டும் இந்த சதி என்ற முடபழகத்திற்கு எதிராக ஒலித்தது.   யூதசமுகத்தில் அன்று பெண்களும் குழந்தைகளும்மதிக்கப்படவேயில்லை. இயேசு தனக்கு பெண் சீடர்களை கொண்டதன் விளைவாக அவர்களும் சமுகத்தில் மதிக்கப்பட ஆரம்பித்தனர்.

இயேசு கிறிஸ்து உயிர்த்து எழுந்ததாக சொல்லப்படும் உண்மையும் ஒரு பெண்ணின் வழியாகத்தான் இவ்வுலகிற்கு தெரியவந்தது.

இவர்கள் வாழ்ந்த உலகில்தான் நாமும் வாழ்கிறோம் ஆனால் இந்த காலகட்டத்தில் ஆடை இழக்கும் திரௌபதியாய் எந்த பெண்ணவது வையகம் காத்திடுவாய் கண்ணா என்று அழைத்தால் காத்திட எந்த கண்ணணும் வரமாட்டான் என்பது திண்ணம்.
  • இறுதியாக சாக்ரடீஸ் பேசினார்; சிந்தனை உலகம் சீர்பெற்றது.
  • கலிலியோ பேசினார்; அறிவியல் உயிர்த்தெழுந்தது.
  • அம்பேத்கார் பேசினார்; அடிமைதனம்ஆட்டம்கண்டது.
  • அபிரகாம் பேசினார்; ஆதிக்கம் அரசு மாறியது.
  • கரிபால்டி பேசினார்; இத்தாலியில் புரட்சி வெடித்தது.

நாமும் இங்கு பெண்களின் முன்னேற்றத்தை பற்றி பேசுகிறோம். இந்த மகளிர் தினத்தில் ஏதாவது சிறு முன்னேற்றம் என்ற நம்பிக்கையுடன் 

பெண்களே …..
பள்ளங்கள் தனியாக வெட்டப்படுவதில்லை அதை சுற்றியுள்ள பகுதிகள் மேடாகும் போது சமதளங்களும் பள்ளங்களாக தெரிகின்றன. அது போல உங்களை நீங்களே தாழ்த்தி கொள்ள வேண்டாம் மீண்டும் உங்களுக்காக ஒரு பாரதியோ பாரதிதாசனோ காந்தியடிகளோ இயேசுநாதரோ இந்த 21 நூற்றாண்டில் அவதரிக்க போவதில்லை.

உங்கள் முன்னேற்றத்திற்கு நீங்களே பாடுபடுங்கள் வெற்றிகள் உங்கள் வசமாகும். 

- Bro. Valanarasu, B.Sc. Visual Communication 


சிலுவைப்பாதை சிந்தனைகள்



முன்னுரை: சிலுவைப்பாதை அன்பின் பாதை; அருளின்பாதை; இரக்கத்தின் பாதை; தியாகத்தின் பாதை. ஆண்டவர் இயேசு நாம் நலமுடன், அருளுடன், உறவுடன் வாழ, தம்மையே தியாகமாக்கிய அதே சிலுவைப்பாதையின் வழிகளில் நம்மையும் ஈடுபடுத்தி ஆண்டவர் இயேசு ஏற்றுக்கொண்ட துன்பங்களில் ஒரு சிறிதளவாவது பங்கேற்கும் போதுதான்; திருந்திவாழ முயற்சிக்கும் போதுதான் இந்த வழிபாடு நமக்கு பொருளுள்ளதாக அர்த்தம் நிறைந்த வழிபாடாக அமையும். இத்தகைய சிந்தனைகளுடன் இயேசு நடந்து வந்த பாதைகளை சிந்திக்க நமது பாவங்கள்,குற்றம் குறைகளை ஏற்றுக்கொள்வோம் மனம் வருந்துவோம்.

எல்லாம் வல்ல இறைவனிடமும் சகோதர சகோதரிகளே, உங்களிடமும் நான் பாவியென்று ஏற்றுக் கொள்கிறேன். ஏனெனில் . என் சிந்தனையாலும் சொல்லாலும் செயலாலும், கடமையில் தவறியதாலும் பாவங்கள் பல செய்தேன். (பிழை தட்டிக்கொண்டு) என் பாவமே என் பாவமே என் பெரும் பாவமே ஆகையால், எப்போதும் கன்னியான தூய கன்னிமரியாளையும் வானதூதர் புனிதர் அனைவரையும் சகோதரர் சகோதரிகளே, உங்களையும் நம் இறைவனாகிய ஆண்டவரிடம் எனக்காக வேண்டிக் கொள்ள மன்றாடுகிறேன்.

செபிப்போமாக: இறைவா உமது அருள் இரக்கத்தால் எங்கள் தவறுகளை, குறைகளை, குற்றங்களை மன்னிக்கிறீர். உமது சிலுவைப்பாதைகளின் வழியில் என்னையும் எனது வாழ்வையும் சீர்தூக்கி பார்த்து உமது வழியில் பயணம் தொடர, மனம்மாற, உறவில் வளர இந்த சிலுவைப்பாதை பக்தி முயற்சி பயன்தர வேண்டுமென்று எங்கள் ஆண்டவராகிய அதே இயேசு கிறிஸ்து வழியாக உம்மை மன்றாடுகிறோம்.

பாடல்: இயேசுவே என் தெய்வமே என் மேல் மனமிரங்கும்.

முதல் நிலை: இயேசு தீர்ப்பிடப்படுகின்றார்
'உண்மைக்கு சாட்சியம் கூறுவதே எனது பணி இதற்காகவே பிறந்தேன், இதற்காகவே உலகிற்கு வந்தேன். உண்மையை சார்ந்தவன் எவனும் எனது குரலுக்கு செவிமடுக்கிறான்." (யோவான்18:37).

இயேசுவுக்கு அளித்த தீர்ப்பில் உண்மை ஊமையாகிவிட்டது. நீதி தடம் புரண்டு விட்டது மறுக்கப்பட்டு விட்டது. ஆனால் உண்மையை ஒருநாளும் உறங்க வைத்துவிட முடியாது. ஒரு நாள் உண்மை வெளிவந்தே தீரும். தவறு செய்பவர்கள் தண்டிகப்பட வேண்டும் என்பது தான் உலகத்தின் நியதி ஆனால் நிரபராதிகள் தண்டிக்கப்படுவது அநீதியானது. இன்றைய எனது அன்றாட வாழ்க்கை சூழ்நிலையில் நான் தவறு செய்திருந்தும், குற்றம் புரிந்திருந்தும் தண்டிக்கப்படக்கூடாது என்றே விரும்புகிறேன், தவறு செய்த எனது உறவினரை நண்பரை காப்பாற்ற வேண்டும் என்றே எண்ணுகிறேன். ஆனால் மற்றவர்கள், எனக்கு வேண்டாதவர்கள் குற்றம் செய்தபோது தவறு செய்தபோது அவர்களை தண்டிக்க வேண்டும், தண்டணை பெறவேண்டும் என்றே என் மனம் எண்ணுகிறது, முயற்சிக்கிறது. ஆண்டவர் இயேசுவோ குற்றம் ஏதும் செய்யாத நிலையில் தான் தண்டிக்கப்படுகிறார்.
அன்பு இயேசுவே எனது வாழ்வில் பிறர்மீது அவதூறான பழிச்சொல் கூறாது எவரையும் தவறாக மதிப்பிடாது உண்மைக்கு மட்டும் துணை நின்று சான்று பகர்ந்து செயல்பட அருள்தாரும்.
இரண்டாம் நிலை: இயேசுவின் தோள் மேல் சிலுவை சுமத்துகிறார்கள்
'இயேசு சிலுவையைத் தாமே சுமந்து கொண்டு எபிரேய மொழியில் கொல்கொத்தா எனப்படும் இடத்திற்கு சென்றார். அதற்கு மண்டை ஓடு என்பது பொருள்". (யோவான் 19:17)

சுமக்கிறவனுக்குத்தான் சுமையின் பாரம் தெரியும் ஆனால் வாழ்வே சுமையாகிவிட்டால் .. ..என்ன செய்வது.சிலுவை அவமானத்தின் சின்னம், கள்வர் கொடியவர்களைத்தான் சிலுவையில் அறைந்து தண்டிப்பது மக்களின் வழக்கம். ஆனால் அத்தகைய கொடிய தண்டணைய இயேசுவின்மேல் சுமத்துகிறார்கள். ஆண்டவர் இயேசு தனது வாழ்நாளில் எவருக்குமே ஒரு சுமையாக இருந்ததே இல்லை துன்பம் தந்தவராகவும் இல்லை.
அன்பு யேசுவே எங்கள் அருள்வாழ்வில் ஆன்ம வாழ்வில் மற்றவர்களுக்கு சுமைகளாக இல்லாமல் சுகம் தருபவர்களாக செயல்படவும் நாங்கள் சந்திக்கின்ற துன்பங்களை,வேதனைகளை சவால்களாக ஏற்று வாழ அருள்தாரும்.
மூன்றாம் நிலை : இயேசு முதன்முறையாக கீழே விழுகிறார்.
'அற்ப காரியங்களை அசட்டை செய்கிறவன் படிப்படியாக விழுவான்" (சீராக் 19:1)

வீழ்ச்சி மனித வாழ்க்கையின் எழுச்சிக்கு ஓர் முன தயாரிப்பு. வாழ்க்கையில் வீழ்ந்தவனெல்லாம் மடிந்து போவதில்லை மடிந்து போனவனெல்லாம் மக்கி போவதுமில்லை. வீழ்ந்து எழுவதில் தான் புது வழிகளை காணமுடியும். சாய்ந்து வளைந்து கொடுத்து நிமிர்ந்து நிற்பதில் தான் வாழ்க்கையின் அர்த்தம் பொருள் புரியும். நாணல் செடி, காற்றிலே சாய்கிறதே ஒழிய, சரிந்து விழுவதில்லை.நடக்கமுடியாதவர்களை நடக்கச் செய்தார் பார்வையற்றவர்களை பார்க்கச் செய்தார் அத்தகைய வல்லமை பெற்ற இயேசுவா இங்கே கீழே விழுந்து கிடக்கிறார். ஏன்? எதற்காக? தண்ணீரில் விழுந்த ஒருவரை காப்பாற்ற வேண்டுமென்றால் நாமும் தண்ணீரில் விழுந்துதானே காப்பாற்றமுடியும். அது போல பாவ படுகுழியில் வீழ்ந்துவிட்ட நம்மை காப்பாற்றத்தானே ஆண்டவர் இயேசுவும் சிலுவையோடு சேர்ந்து கீழே விழுகிறார்.
இயேசுவே எனது பாவச்சுமைகள் கொடூரச்செயல்கள், அன்பற்ற. இரக்கமற்ற தன்மைகள் உமக்கு இன்னும் அதிகமான வேதனையைத்தானே தருகின்றன. நான் இனி மனம்மாறி உம் துணையுடன் எழுந்து நடக்க அருள்தாரும்.
நான்காம் நிலை : இயேசு தம் தாயை சந்திக்கிறார்
'பெற்ற தாய்க்கு அன்பு வற்றிப்போகுமோ? பால் குடிக்கும் குழந்தையை அவள் மறப்பதுண்டோ?’  (எசயா 49:15)

மனித வாழ்வில் மிகச் சிறந்த வழியாக, உயிராகி, உடலோடு ஒன்றித்திருப்பவள் தாய்மட்டும் தான். பாராட்டி, சீராட்டி, அன்புகாட்டி ஒரு உயிருக்கு உரமிடுபவளும் தாய்தான். எந்த ஒரு தாயும் தன் மகன் அல்லது மகள் துன்பப்படவேண்டும் வேதனையடைய வேண்டும் என எண்ணுவதில்லை. மாறாக உதவ வேண்டும் வழிகாட்ட வேண்டும் என்றே உண்மையான பாசத்தால் தாய் செயல்படுவார்கள். அதேபோல அன்னை மரியாவும் தம் ஒரே மகன் மீது வைத்திருந்த அன்பினால், பாசத்தினால் துன்பநேரத்திலும் இயேசுவை சந்திக்கிறார்கள் ஆறுதல் தருகிறார்கள்.
அன்பு இயேசுவே எங்கள் குடும்பங்களில் நாங்கள் பல நேரங்களில் தாயின் உண்மையான அன்பை உணராது அவமரியாதையாக அன்பின்றி பாசமின்றி நடத்தியிருக்கிறோம். எங்களது தாயின் உண்மையான அன்பை புரிந்து கொண்டு வாழ எங்களுக்கு அருள்தாரும்.
ஐந்தாம் நிலை : சிலுவையை சுமக்க சீமோன் உதவுகிறார்
'பசியாய் இருந்தேன், எனக்கு உண்ணக் கொடுத்தீர்கள் தாகமாய் இருந்தேன் எனக்கு குடிக்கக் கொடுத்தீர்கள் நோயுற்றும், சிறையிலுமிருந்தேன் என்னை காண வந்தீர்கள்’ (மத்தேயு 25: 35-36)

பிறருக்கு உதவும் உள்ளங்களே உயர்ந்த உள்ளங்கள். ஆபத்தில் உதவிசெய்வது தவறில்லை. உதவி கேட்டு வருபவனுக்கு உள்ளதையெல்லாம் தரவில்லையென்றாலும் நல்ல, கனிவுள்ள,பண்புள்ள உள்ளத்தையாவது காட்டுபவனே உயர்ந்த மனிதன் எத்தனையோ மக்கள் இயேசு சிலுவை சுமந்து சென்றதை நின்று வேடிக்கை மட்டுமே பார்த்துக்கொண்டிருந்தனர். இயேசுவின் துன்பத்தை வேதனையை அவமானத்தை சித்தரவதை செய்யப்படுவதை. ஆனால் சீரேன் என்ற ஊரைச்சார்ந்த சீமோன் மட்டும் இயேசுவின் சிலுவையை சுமக்க தனது உதவிக் கரம் நீட்ட முன் வருகின்றார்.
இயேசுவே எத்தனையோ சூழ்நிலைகளில் மற்றவர்கள் உதவியை மட்டுமே நான் எதிர்பார்த்து வாழ்ந்திருக்கிறேன். மற்றவர்கள் துன்பப்படும்போதும்கூட பார்த்து சந்தோசம் தான் அடைந்திருக்கிறேன். பிறரது துன்பத்தில் உதவக்கூடிய மனித மாண்புடன் வாழும் நல்ல உள்ளத்தை தாரும்.
ஆறாம் நிலை: வெரோணிக்கா இயேசுவின் முகத்தை துடைக்கிறாள்.
'அழுகிறவர்களை மகிழ்விக்கவும், சாம்பலுக்கு பதிலாய் மணிமுடியையும், அழுகைக்கு பதிலாய் மகிழ்சியின தைலத்தையும், நைந்த உள்ளத்திற்குப் பதிலாய் புகழ் என்னும் போர்வையையும் தரவும் ஆண்டவர் என்னை அனுப்பியுள்ளார்" (எசயா 61:3)

வாடிய உள்ளங்களை, முகங்களை கண்டபோதெல்லாம் வாடுகின்ற மனது எல்லோருக்குமே வருவதில்லை. துன்பத்தில், சோதனையில்,வேதனையில் சோர்ந்துபோனவருக்கு சுகம் தருகின்ற சுயநலமில்லாத மனம் உள்ளவர்கள் தான் உதவ முடியும். அருளும் இரக்கமும் கருணையுமே உருவான இயேசுவின் இனிய முகம் கரைபடிந்துள்ளதை சோர்வுற்றிருப்பதை வெரோணிக்கா என்ற பெண் பார்த்து பதட்டத்துடன் இயேசுவின் முகத்தை துடைத்ததும் இயேசுவும் பரிசாக தன் திருவுருவை அந்தத் துணியில் பதியச்செய்கிறார்.

நாம் ஒவ்வொருவரும் நமது மனசாட்சியின் படி செயல்பட முன்வரும்போது நல்லவைகளை நேர்மையானதை உண்மையானதை செய்யமுடியும். நல்ல மனதுடன் நேர்மையான உள்ளத்துடன் சுயநலமின்றி செயல்படத்தானே இறைவன் நமக்கு மனசாட்சியை தந்துள்ளார். 
மனசாட்சியின் குரலை கேட்டு செயல்படும் போது தான் நல்லதை நேர்மையானதை செய்யமுடியும் என்பதை உணர்ந்து செயல்பட இயேசுவே எமக்கு அருள்தாரும்.
ஏழாம் நிலை : இரண்டாம் முறையாக இயேசு கீழே விழுகிறார்
'மெய்யாகவே அவர் நம் பிணிகளை ஏற்றுக்கொண்டார், நம்முடைய நோய்களைச் சுமந்து கொண்டார்’ (எசயா 53:4)

படுகுழி எனத்தெரிந்தும் விழுபவன் பக்குவமடையாதவன். மீண்டும் மீண்டும் விழுந்து எழுபவன் அனுபவசாலி. பாரமிருந்தாலும் தூரம் செல்ல தயங்காதவன் வாழ்வின் அர்த்தத்தை புரிந்து கொண்டவன். மனித சமுதாயத்தை மீட்க வேண்டும் என்ற நோக்கத்துடன் சிலுவை மரணத்திற்கு தம்மையே கையளித்தவர் ஆண்டவர் இயேசு. சிலுவையின் பாரம் கசையடிகள் தடுமாற்றத்துடன் சோர்வடைந்த கால்கள், உடல் பலமின்றி தரையில் விழுகிறார் மீண்டும்.
அன்பு தெய்வமே இயேசுவே எங்களது வாழ்வின் குறிக்கோளை, இலட்சியத்தை நிறைவேற்றுவதில் நாங்கள் சோர்ந்துவிடுகிறோம், தளர்ந்து விடுகின்றோம். எங்களது வாழ்வின் துன்பங்கள் சுமைகள் சோகங்கள் அன்பைப் பகிர்ந்து வாழ துணையாய் உள்ளன என்பதை கண்டுகொண்டு இலட்சியத்தோடு பணிபுரிய அருள்தாரும்.
எட்டாம் நிலை : இயேசு எருசலேம் மகளிருக்கு ஆறுதல் கூறுகிறார்
'முதலில் உன் கண்ணிலிருந்து விட்டத்தை எடுத்துஎறி பின்பு உன் சகோதரன் கண்ணில் இருக்கும் துரும்பை எடுக்க கண்தெரியும்’ (மத்தேயு 7:5)

கண்ணீர் விட்டு கதறி அழும்போது மனிதனின் பாரம், தூரம் சென்று விடுகிறது. கண்ணீர் இதய பாரத்தின் வெளிப்பாடு கண்ணீர் சோகத்தின், துன்பத்தின் பெருமூச்சு. அதிகமான துன்பத்தின் மத்தியிலும் தமது வேதனையை பொருள்டுத்தாமல் தனது துன்பத்தை கண்டு வேதனைபட்ட யெருசலேம் பெண்களைப் பார்த்து ஆறுதல் தருகிறார். எப்படி இயேசுவால் மட்டும் இப்படி சொல்ல முடிந்தது. காரணம் தனக்கென வாழாது பிறருக்கென்றே வாழத்துடித்தார். எனவே தனது துன்பத்தை வேதனையை பற்றி கவலை கொள்ளாது தன்னை நாடி வந்தவர்களுக்கு ஆறுதல் தருகிறார்.
அன்பு தெய்வமே இயேசுவே எத்தனையோ நேரங்களில் நாங்கள் பிறரை துன்புறுத்தி கொடுமைபடுத்துவதிலேயே மகிழ்வைக் கண்டிருக்கிறோம். வேதனையில் இருப்போருக்கு ஆறுதல் தர அரவணைப்பு காட்ட பிறர் நலத்துடன் வாழ அன்பு செலுத்த நல் உள்ளம் தாரும்.
ஒன்பதாம் நிலை : இயேசு மூன்றாம் முறையாக கீழே விழுகிறார்
'நீங்கள் முதுமையடையும் வரையில் நாம் மாற மாட்டோம், உங்கள் தலை நரைக்கும் வரை உங்களைத் தூக்கிச் செல்வோம் நாமே படைத்தோம், நாமே உங்களைத் தாங்கினோம், நாமே உங்களை விடுவிப்போம்’ (எசயா 46:4)

பாரமிருந்தாலும் தூரம் செல்ல தயங்காதவன் பலமுறை வீழ்ந்த போதும் பக்குவமாக எழுந்து நடப்பவன் தான் பக்குவப்பட்ட மனிதன். ஆண்டவர் இயேசு தமது இலட்சியத்தை அடைய வேண்டும் நம் அனைவருக்கும் மீட்புத் தர வேண்டும் என்ற நோக்கத்தில் துணிவுடன் இருந்தார். ஆனால் அவரது உடல் வேதனை சோர்வு களைப்பு இவற்றால் தாங்க முடியாத நிலையில் மீண்டும் மூன்றாம் முறையாக தரையில் விழுகிறார். இயேசு தமக்காக அல்ல தாங்கமுடியாத வேதனையிலும் நம்மீது கொண்ட அன்பினாலே தொடர்ந்து சிலுவை சுமக்க உறுதி பெறுகிறார்.
அன்பு இயேசுவே எங்கள் வாழ்விலும் நாங்கள் எத்தனையோ தடைகளை, துன்பங்களை ,சோதனைகளை சந்திக்கும் போது மனந்தளர்ந்து சோர்ந்துவிடுகிறோம். வாழ்ந்தும் பயனில்லை என்ற நிலைக்கும் சென்றுவிடுகிறோம். உமது அருளில் நம்பிக்கை கொண்டு சோதனைகளையும் சாதனைகளாக மாற்ற எமக்கு அருள்தாரும்.
பத்தாம் நிலை : இயேசுவின் ஆடைகளை களைகிறார்கள்
'துன்புறுத்துகிறவர்களுக்கு என் உடலை கையளித்தேன், என் தாடியைக் பிய்க்கிறவர்களுக்கு என் கன்னங்களைக் காட்டினேன் நிந்தை கூறுவோர்க்கும், காறி உமிழ்வோர்க்கும் என் முகத்தை மறைத்துக் கொள்ளவில்லை’ (எசயா 50 : 6)

ஆடையில்லாதவன் அரைமனிதன். மனிதனின் மதிப்பீட்டை உயர்த்துவதே அவனது ஆடைதான.; சாட்டையடிகளால் உடலோடு உடலாக இயேசுவின் ஆடைகள் ஒன்றாய் ஒட்டியிருந்தது. அவற்றை களைந்தபோது மீண்டும் இரத்த வெள்ளம் பெருக்கெடுக்கிறது. துன்பத்திற்கு மேல் துன்பம் அதிகரிக்கிறது. வேதனைகளின் மத்தியில் துடிதுடிக்கிறார்.
அன்பு இயேசுவே ஆடை மனித மாண்பின் அடையாளம் அவற்றையும் களைந்து இன்னும் அதிகமான முறையில் கொடுமைபடுத்திய போதும் எல்லாவற்றையும் பொறுமையுடன் ஏற்றுக்கொண்டீர். எங்களது துன்பத்திலும் சோதனையிலும் நாங்கள் விசுவாசத்தை இழந்துவிடாது பொறுமையுடன் உம்முடன் நடக்க அருள்தாரும்.
பதினொன்றாம் நிலை : இயேசுவை சிலுவையில் அறைகிறார்கள்
'நம் பாவங்களுக்காகவே அவர் காயப்பட்டார். நம் அக்கிரமங்களுக்காகவே அவர் நொறுக்கப்பட்டார். நம்மை நலமாக்கும் தண்டனை அவர்மேல் விழுந்தது. அவருடைய காயங்களால் நாம் குணமடைந்தோம்’ (எசயா53 :5)

பிறருக்காக வேதனையை சுமப்பவன் தியாகி. அன்புக்காக அவதிப்படுபவன் நண்பன். ஆண்டவனுக்காக வலியை தாங்கிக்கொள்பவன் பக்தன். நியாத்திற்காக, உண்மைக்காக,பிறருக்காக, அன்புக்காக, ஆண்டவனுக்காக காயப்படுபவனே முழு மனிதன் எத்தனையோ உள்ளங்களை உடல் நோயாளிகளை தொட்டு ஆசீர்வதித்த கைகளில் கால்களில் ஆணிகளை அடிக்கிறார்கள். ஒரு சிறு கல் நமது காலில் இடித்தாலும் எவ்வளவு வேதனையை அனுபவிக்கிறோம். ஆனால் இயேசுவின் கைகளிலும் கால்களிலும் ஆணிகளை அடித்து சிலுவை மரத்தோடு அவரது உடலை இணைத்தபோது எவ்வளவு கொடிய துன்பத்தை அனுபவித்திருப்பார் ? யாருக்காக ? உனக்காக !.. .. .. எனக்காக! .. .. நமக்காகத்தானே ?
அன்பு இயேசுவே எனக்காகவே நீர் காயப்பட்டீர்; அடித்து நொறுக்கப்பட்டீர். உமது காயங்களால்;தளும்புகளால் நாங்கள் சுகம் பெற்றுக் கொண்டோம் என்ற உண்மையை உணர்ந்து கொண்டு செயல் பட அருள் தாரும்.
பனிரெண்டாம் நிலை: இயேசு சிலுவையில் உயிர்விடுகிறார்
'நண்பகல் தொடங்கி மூன்று மணிவரை நாடெங்கும் இருள் உண்டாயிற்று. ஏறக்குறைய மூன்று மணிக்கு இயேசு என் கடவுளே, என் கடவுளே ஏன் என்னை கைவிட்டீர் என்று உரக்கக் கத்தி ஆவி துறந்தார்’(மத்தேயு 27:45-46).

மனிதன் விரும்பாத ஒன்று சாவு மட்டுமே, ஆனால் அதை யாராலும் மறுத்துவிட முடியாது.காலையில் மலர்ந்து மாலையில் மடிகின்ற மலர்களைப் போன்றவன் மனிதன். நீர்குமிழி போன்று நிரந்தமில்லாதது தான் மனித வாழ்வு. விண்ணையும் மண்ணையும் படைத்து பாதுகாத்து பராமரித்து வந்தவரை விண்ணுக்கும் மண்ணுக்கும் நடுவே கல்வாரிமலை உச்சியிலே கள்வர்கள் நடுவில் எல்லாம் முடிந்தது எனக்கூறி உயிர்விடுகிறார்.
அன்பு தெய்வமே உமது இறுதி மூச்சு உள்ளவரை எங்களுக்காக எத்தனையோ துன்பங்கள் வேதனைகள் இறுதியாக உம்மிடமிருந்த உயிர்மூச்சையும் எங்களுக்காவே துறந்தீர். இனி நான் எனது வாழ்வில் வார்த்தைகளில் உறவில் அன்பில் மாற்றம் கண்டு உமக்காய் வாழ அருள்தாரும்.
சிலுவையில் தொங்கும் இயேசுவைப் பார்
திருஇரத்தம் சிந்தும் தேவனைப் பார்

பதிமூன்றாம் நிலை : இயேசு அன்னை மரியாவின் மடியில்
"உமது உள்ளத்தையும் ஒரு வாள் ஊடுருவிப் பாயும்". லூக்கா 2:35

தாய் சொந்தம் மட்டுமே தவிர்க்க முடியாதது. தாய் சொந்தம் மட்டுமே நிரந்தரமானது நிலைத்திருக்கக் கூடியது. இதோ உமது அடிமை உமது விருப்பமே நடக்கட்டும் என்று இறைவிருப்பத்தை மட்டுமே நிறைவேற்ற வந்த அன்னை மரியா தன் ஒரே மகனை பரிவுடனும் பாசத்துடனும், கனிவுடனும் கவனித்து வந்த அந்த அன்பு அன்னை தனது மகனின் உயிர் பிறிந்த உடலை மடியில் கிடத்தி தாங்கமுடியாத வேதனைகளை அனுபவித்திருப்பர்கள்.
அன்பு இயேசுவே உமது வேதனைகளில்; துன்பங்களில் உமது அன்னை பங்குகொண்டார்கள் எங்களது பெற்றோர்களின் அன்பை, கருணையை, பாசத்தை உணர்ந்து இறுதிவரையும் அன்பு காட்டி அக்கறை கொண்டு உண்மையான குடும்ப வாழ்வில் வளரும் நல்உள்ளத்தை தாரும்.
பதிநான்காம் நிலை : இயேசுவின் உடலை கல்லறையில் அடக்கம் செய்கிறார்கள்
'நரிகளுக்கு வளைகள் உண்டு@ வானத்துப் பறவைகளுக்குக் கூடுகள் உண்டு, மனுமகனுக்கோ தலைசாய்க்கவும் இடமில்லை’ (மத்தேயு 8 : 20)

அடக்கத்திற்கும் அமைதிக்கும் பெயர் போனதுதான் கல்லறை. இன்றைய காலகட்டத்தில் நல்லவர்களை நேர்மையானவர்களை விரைவாக கல்லறையில் உறங்கச் செய்து விடுகின்றனர். நன்மையை, உண்மையை, நீதியை நிலைநாட்ட விரும்பிய இயேசுவை கொன்று அடக்கம் செய்துவிட்டனர். இன்று நாம் வாழும் இந்த உலகிலும் உண்மையை நீதி நேர்மையை கடைபிடிப்பவர்களை தீர்த்துக் கட்ட வேண்டும் என்றுதான் உலகம் நினைக்கிறது.கல்லறைகள் தான் மனிதனுக்கு நிரந்தரமானவைகள்.
அன்பு இயேசுவே உண்மையை நன்மையை நீதியை மட்டும் நாங்கள் கடைபிடிக்க தேவையான மனதிடனை தாரும். துன்பத்தின் மத்தியில் தான் முழு இன்பத்தை காண முடியும் என்ற உண்மையை புரிந்து கொண்டு செயல்பட அருள் தாரும்.
முடிவுரை: அன்புக்குரியவர்களே இயேசுவின் சிலுவைப்பாதையின் வழியில் நடந்து சிந்தித்த நாம் இதோடு நிறுத்தி விட்டோமென்றால் ஏதோ வாடிக்கையாக, வேடிக்காக செய்கின்ற செயலாகத்தான் மாறி விடும். அப்படியில்லாமல் நமது அன்றாட வாழ்வில், உறவின் வாழ்வில் மாற்றம் காண,உண்மையான உறவு நிலைகளை உருவாக்க முயல்வோம். இறைவனின் அருள்துணையை கேட்டு மன்றாடுவோம்.

Thanks to Rev. Fr. S. Emmanuel, Doctoral Student in Missiology, St. Peter's Pontifical Seminary, Bangalore