இயேசுநாதருடைய திருஇருதயத்தின் செபமாலை


கிறிஸ்துவின் திருஆத்துமமே, என்னைப் பரிசுத்தமாக்கும்.
கிறிஸ்துவின் திருச்சரீரமே என்னை இரட்சித்தருளும்.
கிறிஸ்துவின் திருஇரத்தமே, என்னை நிறைவித்தருளும்.
கிறிஸ்துவின் திருவிலாவிலிருந்து வந்த திருநீரே, என்னைக் கழுவியருளும்.
கிறிஸ்துவின் திருப்பாடுகளே, என்னைத் தேற்றுங்கள்.
ஓ நல்ல இயேசுவே, எனக்கு செவிசாய்த்தருளும்.
உமது திருக்காயங்களுக்குள்ளே என்னை மறைத்தருளும்.
உம்மைவிட்டு என்னைப் பிரியவிடாதேயும்.
தீய எதிரியிடமிருந்து என்னைக் காத்தருளும்.
என் மரணநேரத்தில் என்னை அழைத்து,
உமது புனிதர்களோடு எக்காலமும்
உம்மைப் புகழ எனக்கு கற்பித்தருளும். -ஆமென்

பெரிய மணியில் :
இருதயத்தில் தாழ்ச்சியும் மனதில் சாந்தமும் நிறைந்த
ஆண்டவராகிய இயேசுவே/ என் இருதயத்தை தேவரீருடைய
திருஇருதயத்துக்கு ஒத்ததாகப் பண்ணியருளும்.

சிறியமணியில் :
இயேசுவின் மதுரமான திருஇருதயமே! என் சிநேகமாயிரும்.

பத்துமணி முடிந்தபின் :
மரியாயின் மாசற்ற இருதயமே! என் இரட்சணியமாயிரும்.

ஒவ்வொரு பத்து மணிச் செபமும், கீழ்க்கண்ட கருத்துக்களுக்காகச் சொல்லப்பட வேண்டும்.
1-ம் பத்துமணி - பிற சமயத்தினரும், பிரிந்துபோன சகோதரர்களுமான மக்களால் அவருக்குண்டாகும் நிந்தை அவமானங்களுக்குப் பரிகாரமாக.
2-ம் பத்துமணி - பொல்லாத கிறிஸ்தவர்களால் அவருக்கு உண்டாகும் நிந்தை அவமானங்களுக்குப் பரிகாரமாக.
3-ம் பத்துமணி - நாம்தாமே அவருக்கு உண்டாக்கும் நிந்தை அவமானங்களுக்குப் பரிகாரமாக.
4-ம் பத்துமணி - சகல மனிதராலும் அவருக்கு உண்டாகும் நிந்தை அவமானங்களுக்குப் பரிகாரமாகவும், பரிசுத்த தேவமாதா சகல புனிதர்களுடைய சிநேகப் பற்றுதலோடு நாமும் நம்முடைய இருதயத்தை ஒப்புக்கொடுப்போம்.
5-ம் பத்துமணி - இயேசுவின் திருஇருதயமே! நாங்களும் மற்றவர்களும் சிநேகிக்கும்படி அநுக்கிரகம் செய்தருளும்.

ஐம்பது மணி முடிந்தபின் :
இயேசுவின் திருஇருதயமே! எங்கள் பேரில் இரக்கமாயிரும்.
ஜென்ம மாசின்றி உற்பவித்த புனித மரியாயின் மாசற்ற இருதயமே! எங்களுக்காக வேண்டிக்கொள்ளும்.
இயேசுநாதருடைய திருஇருதயம், எங்கும் சிநேகிக்கப் படுவதாக.
என் இயேசுவே! இரக்கமாயிரும்.
திருஇருதயத்தின் சிநேகிதராகிய புனித சூசையப்பரே! எங்களுக்காக வேண்டிக்
கொள்ளும். - ஆமென்.


இறை இரக்கத்தின் ஜெபமாலை


இயேசுவே! நீர் மரித்தீர். ஆனால் இந்த மரிப்பு
ஆன்மாக்களின் வாழ்க்கை ஊற்றாகவும் இரக்கத்தின் கடலுமா
கவும் வழிந்தோடியது. ஓ! வாழ்வின் ஊற்றே! கண்டுபிடிக்க
முடியாத இறைவனின் இரக்கமே உலக முழுவதையும் உம்முள்
அடக்கி உமது இரக்கம் முழுமையும் எம்மீது பொழிந்தருளும்.
இயேசுவின் இருதயத்திலிருந்து இரக்கத்தின் ஊற்றாக
வழிந்தோடிய இரத்தமே! தண்ணீரே! உம் மீது நம்பிக்கை
வைக்கிறேன். ( மும்முறை )

i) கர்த்தர் கற்பித்த ஜெபம்
ii) மங்கள வார்த்தை ஜெபம்
iii) விசுவாசப் பிரமாணம்

ஜெபமாலையின் பெரியமணியில் :

நித்திய பிதாவே! உமது நேசக்குமாரனாகிய எமது
ஆண்டவர் இயேசுக் கிறிஸ்துவின்/ உடலையும் உதிரத்தையும்,
ஆன்மாவையும், தெய்வீகத்தையும் எமது பாவங்களுக்காவும்,
அகில உலகின் பாவங்களுக்காகவும், பரிகாரமாக உமக்கு
ஒப்புக்கொடுக்கிறோம்.

ஜெபமாலையின் சிறிய மணியில் :

இயேசுகிறிஸ்துவின் வேதனை நிறைந்த பாடுகள்
வழியாக எங்கள் மீதும், அகில உலகின் மீதும் இரக்கமாயிரும்.

ஐம்பது மணி முடிந்தபின் :

தூய இறைவா, தூய எல்லாம் வல்லவரே, தூய
நித்தியரே, எங்கள் மீதும் அகில உலகின் மீதும் இரக்கமாயிரும்.
(மூன்று முறை).

கடைசி ஜெபம் :
இரக்கமுள்ள இயேசுவே உம்மை நாங்கள் விசுவசிக்
கிறோம். உம்மில் எங்கள் நம்பிக்கையை வைக்கிறோம்.
எங்கள் பலவீனத்திலும், இயலாமையிலும், எங்களுக்கு
உதவியாக வாரும். நீர் எல்லோராலும் அறியப்படவும், நேசிக்
கப்படவும் செய்ய எங்களுக்கு வரம் தாரும்.
அனைகடந்த உமது அன்பில் நம்பிக்கை வைக்கவும் உமது
மகிமைக்காகவும், எங்கள் மீட்புக்காகவும் உலகிலும் எம்மிலும்
உள்ள தீயசக்திகளை முறியடிக்கவும் எமக்கு வரமருளும்.
என் ஆத்துமாவே கர்த்தரை ஸ்தோத்தரி
என் ஆத்துமாவே கர்த்தரை ஸ்தோத்தரி; என் முழு
உள்ளமே கர்த்தரின் பரிசுத்த நாமத்தை ஸ்தோத்தரி, என்
ஆத்துமாவே கர்த்தரையே ஸ்தோத்தரி@ கர்த்தர் செய்த சகல
உபகாரங்களையும் மறவாதே.

திரித்துவப் புகழ்

பிதாவுக்கும்இ சுதனுக்கும்இ பரிசுத்த ஆவிக்கும் மகிமை
உண்டாவதாக. ஆதியிலே இருந்ததுபோல/ இப்பொழுதும்/
எப்பொழுதும்/ என்றென்றும்/ இருப்பதாக - ஆமென்.

CONSECRATION OF THE HUMAN RACE TO THE SACRED HEART OF JESUS


Most Sweet Jesus, Redeemer of the human race, look down upon us humbly prostrate before Thee. We are Thine and Thine we wish to be; but to be more surely united with Thee, behold each one of us freely consecrates himself today to Thy Most Sacred Heart.

Many indeed have never known Thee; many, too, despising Thy precepts, have rejected Thee. Have mercy on them all, most merciful Jesus, and draw them to Thy Sacred Heart. Be Thou King, O Lord, not only of the faithful who have never forsaken Thee, but also of the prodigal children who have abandoned Thee. Grant that they may quickly return to their Father's house lest they die of wretchedness and hunger.

Be Thou King of those who are deceived by erroneous opinions, or whom discord keeps aloof, and call them back to the harbor of truth and unity of faith, so that soon there may be but one flock and one Shepherd.

Grant, O Lord, to Thy Church, assurance of freedom and immunity from harm; give peace and order to all nations, and make the earth resound, from pole to pole with one cry: Praise to thy Divine Heart that wrought our salvation; to It be glory and honor forever. Amen.

Sacred Heart of Jesus, Thy Kingdom Come!

-(Ordered by His Holiness, Pope Pius XI, Dec. 11, 1925. For One Fold and One Shepherd.)

CONSECRATION OF PRIESTS TO THE SACRED HEART OF JESUS


Lord Jesus, our most loving Redeemer and a priest forever, look down with mercy upon us Thy supplicants, whom Thou has deigned to call Thy friends and to make partakers of Thy priesthood. We are Thine, and Thine we wish to be forever. Therefore to Thy Most Sacred Heart, which Thou hast shown to toiling humanity as its only refuge and salvation, we dedicate and surrender ourselves today. Thou who hast promised to priests who are devoted to Thy Sacred Heart copious fruits in their divine ministry, make us, we beseech Thee, fit laborers in Thy vineyard, truly meek and humble, filled with a spirit of devotion and patience, so aflame with love of Thee that we may not cease to enkindle and keep burning this same fire of love in the hearts of the faithful.

Renew our hearts, therefore, in the fire of Thy Heart, so that henceforth we may strive for nothing other than to advance Thy glory and to win to Thee the souls whom Thou hast redeemed by Thy Precious Blood. O Good Shepherd, have mercy most of all upon Thy priests, our brothers, if such there be, who, walking in the vanity of their own mind, have saddened Thee and Thy Beloved Spouse, the Church, by their lamentable defection. 
Grant us grace to lead them back to Thine embrace, or at least to expiate their sins, to repair the damage they have done, and, by the consolation of our love, to lessen the sorrow with which they have afflicted Thee.

And lastly let each of us pray to Thee in these words of Augustine: O sweet Jesus, live Thou in me, and let the living coal of thy love glow within my spirit and blaze up into a perfect fire; let it burn forever upon the altar of my heart; let it give warmth to my inmost parts; let it flame up in the secret places of my soul. In the day of my consummation let me be found consumed by Thee, who, with the Father and the Holy Spirit, livest and reignest God, world without end. Amen.

CONSECRATION TO THE SACRED HEART


I, ( your name. . .), give myself and consecrate to the Sacred Heart of our Lord Jesus Christ my person and my life, my actions, pains, and sufferings, so that I may be unwilling to make use of any part of my being save to honor, love, and glorify the Sacred Heart.

This is my unchanging purpose, namely, to be all His, and to do all things for the love of Him, at the same time renouncing with all my heart whatever is displeasing to Him.

I therefore take Thee, O Sacred Heart, to be the only object of my love, the guardian of my life, my assurance of salvation, the remedy of my weakness and inconstancy, the atonement for all the faults of my life and my sure refuge at the hour of death.

Be then, O Heart of goodness, my justification before God Thy Father, and turn away from me the strokes of His righteous anger. O Heart of love, I put all my confidence in Thee, for I fear everything from my own wickedness and frailty; but I hope for all things from Thy goodness and bounty.

Do Thou consume in me all that can displease Thee or resist Thy holy will. Let Thy pure love imprint Thee so deeply upon my heart that I shall nevermore be able to forget Thee or to be separated from Thee. May I obtain from all Thy loving kindness the grace of having my name written in Thee, for in Thee I desire to place all my happiness and all my glory, living and dying in true bondage to Thee.

- St. Margaret Mary

SOUL OF CHRIST


Anima Christi, sanctifica me.
Corpus Christi, salva me.
Sanguis Christi, inebria me.
Aqua lateris Christi, lava me.
Passio Christi, conforta me.
O bone Jesu, exaudi me.
Intra tua vulnera absconde me.
Ne permittas me separari a te.
Ab hoste maligno defende me.
In hora mortis meae voca me.
Et iube me venire ad te,
Ut cum Sanctis tuis laudem te.
In saecula saeculorum.
Amen

Soul of Christ, sanctify me
Body of Christ, save me
Blood of Christ, inebriate me (refresh me)
Water from the side of Christ, wash me
Passion of Christ, strengthen me
O good Jesus, hear me
Within Thy wounds hide me
Separated from Thee let me never be
From the malicious enemy defend me
(from the malignant enemy defend me)
In the hour of my death call me
And bid me come unto Thee
That I may praise Thee with Thy saints
and with Thy angels
(That with thy saints I may praise Thee)
Forever and ever. Amen.


கிறிஸ்துவின் திருஆத்துமமே,  என்னைப் பரிசுத்தமாக்கும். 
கிறிஸ்துவின் திருச்சரீரமே என்னை இரட்சித்தருளும்.
கிறிஸ்துவின் திருஇரத்தமே, என்னை நிறைவித்தருளும்.
கிறிஸ்துவின் திருவிலாவிலிருந்து வந்த திருநீரே, என்னைக்  கழுவியருளும். 
கிறிஸ்துவின் திருப்பாடுகளே, என்னைத் தேற்றுங்கள். 
ஓ நல்ல இயேசுவே, எனக்கு செவிசாய்த்தருளும்.
உமது திருக்காயங்களுக்குள்ளே என்னை மறைத்தருளும்.
உம்மைவிட்டு என்னைப் பிரியவிடாதேயும். 
தீய எதிரியிடமிருந்து என்னைக் காத்தருளும். 
என் மரணநேரத்தில் என்னை அழைத்து,
உமது புனிதர்களோடு எக்காலமும் 
உம்மைப் புகழ எனக்கு கற்பித்தருளும். -ஆமென்

ACT OF REPARATION TO THE SACRED HEART OF JESUS


O Jesus, divine Savior, deign to cast a look of mercy upon Your children, who assemble in the same spirit of faith, reparation, and love, and come to deplore their own infidelities, and those of all poor sinners, their brethren.

May we touch Your divine Heart by the unanimous and solemn promises we are about to make and obtain mercy for ourselves, for the world, and for all who are so unhappy as not to love You. We all promise that for the future:

For the forgetfulness and ingratitude of men, *(We will console you O Lord)
For the way You are deserted in Your holy tabernacle,
For the crimes of sinners,
For the hatred of the impious,
For the blasphemies uttered against You,
For the sacrileges that profane Your Sacrament of Love,
For the outrages against Your divinity,
For the injuries of which You are the adorable Victim,
For the coldness of the greater part of your children,
For the contempt of your loving invitation,
For the infidelity of those who called themselves Your friends,
For the abuse of Your grace,
For our own unfaithfulness,
For the incomprehensible hardness of our hearts,
For our long delay in loving You,
For our tepidity in Your holy service,
For Your bitter sadness at the loss of souls,
For Your long waiting at the door of our hearts,
For the heartless scorn that grieves You,
For Your loving sighs,
For Your loving tears,
For Your loving imprisonment,
For Your loving death,

* We will console you, 0 Lord

Let us pray

0 Jesus! divine Savior, from whose Heart comes forth this bitter complaint, "I looked for one that would comfort me, and I found none," graciously accept the feeble consolation we offer You, and aid us so powerfully by your grace, that we may, for the time to come, shun more and more all that can displease You, and prove ourselves in everything, and everywhere, and forever Your most faithful and devoted servants. We ask it through Your Sacred Heart, O Lord, who live and reign with the Father and the Holy Spirit one God, world without end. Amen.