ஆடி அடங்கும் வாழ்க்கையடா - 'கவிஞர்' சுரதா
ஆடி அடங்கும் வாழ்க்கையடா
ஆறடி நிலமே சொந்தமடா
ஆடி அடங்கும் வாழ்க்கையடா
Life dances and fades away, my friend,
Six feet of earth is all our own, my friend,
Life dances and fades away, my friend.
முதலில் நமக்கெல்லாம் தொட்டிலடா
கண் மூடினால் காலில்லா கட்டிலடா
First, for us all, there is the cradle's sway,
When eyes are shut, a bed with no legs laid away.
பிறந்தோம் என்பதே முகவுரையாம்
பேசினோம் என்பதே தாய்மொழியாம்
மறந்தோம் என்பதே நித்திரையாம்
மரணம் என்பதே முடிவுரையாம்
"That we were born" — just the preface of the song,
"That we spoke" — the mother tongue to which we belong,
"That we forgot" — the slumber deep and long,
"And death" — the final verse, where we all belong.
சிரிப்பவன் கவலையை மறக்கின்றான்
தீமைகள் செய்பவன் அழுகின்றான்
இருப்போம் என்றே நினைப்பவர் கண்களை
இறந்தவன் அல்லவோ திறக்கின்றான்
The one who laughs forgets his sorrow's sting,
The one who does wrong, his own tears he will bring.
Those who thought, "We shall live forever more"—
Do not the dead themselves their eyes unclose and soar?
வகுப்பார் அதுபோல் வாழ்வதில்லை
வந்தவர் யாருமே நிலைத்ததில்லை
தொகுப்பார் சிலரதை சுவைப்பதில்லை
தொடங்குவார் சிலரதை முடிப்பதில்லை...
Those who preach do not live by their own decree,
Those who came, not one remained eternally.
Those who gather wealth, its taste they never know,
Those who start a task, they let it go... and go.
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக