கிறிஸ்துமஸ் பாடல் - பெத்லகேம் நகரிலே

பெத்லகேம் நகரிலே பூபாள ராகம் ஒன்று கேட்குதா இங்கு கேட்குதா
இடையர்கள் வியந்திட வானதூதர் பாடும் கானம் கேட்குதா உனக்கு கேட்குதா
கனவான காலங்கள் நனவாகிட பாவங்கள் சாபங்கள் மறைந்தோடிட‌
இறைமகனும் பிறந்துவிட்டார் வாருங்களே பாருங்களே


1
வார்த்தை வடிவிலே தந்தையோடு இருந்தவர் -தூய
‌ஆவியாலே மனிதன் ஆனாரே
மழலை உருவிலே நம் மன்னன் வந்தாரே -அன்னை
கன்னிமரி மைந்தன் ஆனாரே(2)
இடையர்களும் பாலகனை கண்டு களிக்கின்றார்
வேந்தர் மூவர் வான்மலரை வணங்கி மகிழ்கின்றார்
வாருங்களே... பாருங்களே.... பலகனை ..- நம்

2
மனிதன் வாழவே ஆதி சாபம் நீங்கவே- ஏழை
அடிமைக் கோலம் பூண்டு வந்தாரே
தந்தை திருவுளம் ஏற்று தம்மைத் தாழ்த்தியே- இந்த
‌தரணி மீது மழலை ஆனாரே(2)
மாந்தரெல்லாம் வாழ்வு பெற மீட்பர் பிறந்துள்ளார்
மனித நேயம் மலர்ந்திடவே மன்னன் பிறந்துள்ளார்
வாருங்களே... பாருங்களே.... பலகனை ..- நம்

கிறிஸ்துமஸ் பாடல் - கருணைக் கடலே

கருணைக் கடலே! வா
துதித்த தயாபரா! வா
சுருதி மறையோர்க்கு
சுடரொளியே வா

|
அதோனாயீ ஆனந்தமே
ஆவலுடன் காத்திருக்கும்
அடிமைகளை சந்திக்க

||
எம்மான்வேல் ஏசு நாதர்
எங்கள் பாவதோஷம் தீர
ஏன் இன்னும் வரத்தாமதம்

|||
பேய் மயக்கு பாவ வழிப்
பீடையினால் வாடும் உந்தன்
பிள்ளைகளின் மேலிரங்கி

கிறிஸ்துமஸ் பாடல் - எந்தன் நெஞ்சுகுள்ளே

எந்தன் நெஞ்சுகுள்ளே நீ பிறக்க
எனக்கென்ன கவலை என் இறைவா - இனி
அச்சம் என்பது எனக்கில்லை
வழி எங்கும் தடையில்லை தலைவா -2
உந்தன் பிறப்பு சிறப்பு தருமே..ஆ...ஆ...
இறையரசு நனவாகுமே....ஆ....ஆ... -2
உந்தன் வார்த்தை என் வாழ்வின் உயிராகுமே -2
எந்தன் நெஞ்சுகுள்ளே -3 பிறக்கவா


|
பாதைகள் தெரியாமல் நான் திரிந்தேன்
வழிகாட்டிடும் விண்மீனாய் நீ பிறந்தாய்
உந்தன் கரமானது ஆ...ஆ...
எந்தன் துணையாகுமே...ஆ....ஆ....
உந்தன் கரமானது எந்தன் துணையாகுமே -உந்தன் வார்த்தை

||
வாழ்க்கையை இழந்து நான் திரிந்தேன்
நான் உன்னோடு என்று என்னில் மலர்ந்தாய்
உந்தன் உறவானது ....ஆ...ஆ....
உயிர் துணையாகுமே..ஆ...ஆ....
உந்தன் உறவானது உயிர் துணையாகுமே -உந்தன் வார்த்தை

கிறிஸ்மஸ் பாடல் - சர்க்கரை முத்தே

சர்க்கரை முத்தே சந்தன பொட்டே
கண்ணே கண்ணுறங்கு
முத்தமிழ் சொத்தே முல்லை பூ மொட்டே
கண்ணே கண்ணுறங்கு
அன்னை மரியின் செல்வமே
விண்ணக தேவ திலகமே
கண்ணே நீயும் கண்ணுறங்கு
ஆரிராரிரோ ஆரிராரிரோ -2


கந்தையில் நீயும் மகீமை கண்டாய்
கண்ணே கண்ணுறங்கு
தந்தையின் அன்பை எமக்கு தந்தாய் (2)
கண்ணே கண்ணுறங்கு ...
மந்தையின் ஆயர்கள் தோழமை ... (2)
கொண்டாய் கண்ணே கண்ணுறங்கு
விந்தையில் வந்து வேந்தர்கள்
நின்றாய் கண்ணே கண்ணுறங்கு
ஆரிராரிரோ ஆரிராரிரோ -2
||
விண்ணிலே தூதர் கீதங்கள் கேட்க
கண்ணே கண்ணுறங்கு
மண்ணிலே மாந்தர் நாதங்கள் கேட்க
கண்ணே கண்ணுறங்கு
கண்கவர் விண்மீனகள் உன்புகழ் காட்ட
கண்ணே கண்ணுறங்கு
தென்றலும் மெல்லிய தேனிசை மீட்ட
கண்ணே கண்ணுறங்கு
ஆரிராரிரோ ஆரிராரிரோ -2

திருவிவிலியம் பற்றி...

‘பைபிள்’ என்ற சொல் ‘பிப்ளியோன்’ என்ற கிரேக்க சொல்லிலிருந்து வருகிறது. ‘பிப்ளியோன்’ என்றால் ‘நூல்’ என்று பொருள்.
உலகிலேயே முதன்முதலில் அச்சிடப்பட்ட நூல் ‘திருவிவிலியம்’.
தமிழ் மொழியிலும் முதன்முதலில் அச்சிடப்பட்ட நூல் ‘திருவிவிலியம்’.
329 மொழிகளில் முழுவிவிலியமும் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
633 மொழிகளில் புதிய ஏற்பாடு மட்டும் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
46 இந்திய மொழிகளில் முழுவிவிலியமும் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.

திருவிவிலியத்தில்...
மொத்த புத்தகங்கள் 73 (ப.ஏ.46 + பு.ஏ.27)
மொத்த அதிகாரங்கள் 1334
மொத்த வசனங்கள் 35487
மிகப் பெரிய அதிகாரம் திருப்பாடல் 119
மிகச் சிறிய அதிகாரம் திருப்பாடல் 117
மிக நீண்ட வசனம் எஸ்தர் 8: 12
மிக குறுகிய வசனம் யோவான் 11: 35

விவிலியம் தெரிந்துகொள்வோம்


gioa Vw;ghL 46 Gj;jfq;fs; ehd;F gphpTfshf gpupf;fg;gLfpwd.
1.jpUr;rl;l E}y;fs;
  1. 1. njhlf;f E}y; 2. tpLjiyg;gazk; 3. NytpaH 4. vz;zpf;if 5. ,izr;rl;lk;
2. tuyhw;W E}y;fs;
  1. 1. NahRth 2. ePjpjiytHfs; 3. &j;J 4. 1rhKNty; 5. 2rhKNty; 6. 1murHfs; 7. 2murHfs; 8. 1Fwpg;NgL 9. 2Fwpg;NgL 10. v];uh 11. neNfkpah 12. v];jH 13. Njhgpj;J 14. A+jpj;J 15. 1kf;fNgaH 16. 2kf;fNgaH
3. Qhd E}y;fs; 1. NahG 2. jpUg;ghly; 3. ePjpnkhopfs; 4. rig ciuahsH 5. ,dpikkpF ghly; 6. rhyNkhdpd; Qhdk; 7. rPuhf;fpd; Qhdk;.
4. ,iwthf;fpdu; E}y;fs; 1. vrhah 2. vNukpah 3. Gyk;gy; 4. vNrf;fpNay; 5. jhdpNay; 6. xNrah 7. NahNty; 8. MNkh]; 9. xgjpah 10. Nahdh 11. kPf;fh 12. eh$k; 13. mgf;$f;F 14. nrg;gdpah 15. Mfha; 16. nrf;fhpah 17. kyhf;fp 18. gh&f;F.
Gjpa Vw;ghL 27 E}y;fs; Ie;J gphpTfshf gpupf;fg;gLfpwd.
1. ew;nra;jp E}y;fs;
  1. 1. kj;NjA 2. khw;F 3. Y}f;fh. 4. Nahthd;;
2. tuyhW
  1. 1. jpUj;J}jH gzpfs;
3. gTypd; jpUKfq;fs; 1. cNuhikaH 2. 1nfhhpe;jpaH; 3. 2nfhhpe;jpaH 4. fyhj;jpaH 5. vNgrpaH 6. gpypg;gpaH 7. nfhNyhNraH 8. 1njrNyhdpf;fH 9. 2njrNyhdpf;fH 10. 1jpnkhj;NjA 11. 2 jpnkhj;NjA 12 jPj;J 13. gpyNkhd;

4. nghJ jpUKfq;fs;
1. 1Nahthd; 2. 2Nahthd; 3. 3Nahthd;; 4. ahf;NfhG 5. 1NgJU 6. 2NgJU 7.; vgpNuaH 8. A+jh

5. ntspg;ghL
1. jpUntspg;ghL

சமாதானத்தின் செபம்

இறைவா,
என்னை உமது சமாதானத்தின் கருவியாக்கும்
எங்கு பகைமை நிறைந்துள்ளதோ அங்கு அன்பையும்
எங்கு கயமை நிறைந்துள்ளதோ அங்கு மன்னிப்பையும்
எங்கு ஐயம் நிறைந்துள்ளதோ அங்கு விசுவாசத்தையும்
எங்கு அவநம்பிக்கை நிறைந்துள்ளதோ அங்கு நம்பிக்கையும்
எங்கு இருள் சூழ்ந்துள்ளதோ அங்கு ஒளியையும்
எங்கு மனக்கவலை உள்ளதோ அங்கு அகமகிழ்வையும்
விதைத்திட அருள்புரியும்.
என் இறைவா,
ஆறுதல் பெருவதைவிட ஆறுதல் அளிக்கவும்
புரிந்து கொள்ளப் படுவதைவிட பிறரை புரிந்து கொள்ளவும்
அன்பு செய்யப்படுவதைவிட பிறரை அன்பு செய்யவும் வரமருள்வாய்
  ஏனெனில்,
கொடுப்பதில் யாம் பெறுவோம்
மன்னிப்பதில் மன்னிக்கபெறுவோம்
இறப்பதில் நித்திய வாழ்வடைவோம். ஆமென்.
- புனித பிரான்சிஸ் அசிசியார்
Another Tamil Version

உன் சாந்தியின் கருவியாக என்னை ஆக்க்கியருளும்.
இறைவா,
உன் சாந்தியின் கருவியாக என்னை ஆக்கியருளும்.
எங்கு பகை உள்ளதோ அங்கு அன்பையும்,
எங்கு மனவருத்தம் உள்ளதோ அங்கு மன்னிப்பையும்,
எங்கு பிரிவினை உள்ளதோ அங்கு ஒன்றிப்பினையும்,
எங்கு ஐயம் உள்ளதோ அங்கு விசுவாசத்தையும்,
எங்கு ஏக்கம் உள்ளதோ அங்கு நம்பிக்கையையும்,
எங்கு இருள் உள்ளதோ அங்கு ஒளியையும்,
எங்கு கவலை உள்ளதோ அங்கு மகிழ்வினையையும்,
நான் உமது இரக்கத்தின், பெயரால் பகிர்ந்திட அருள் தாரும்.
எனது தெய்வீக குருவே, நான் என் ஆறுதலுக்காக
அலைவதை விடுத்து மற்றவர்களுக்கு ஆறுதலைக் கொடுக்க விளைவேனாக.
என்னை மற்றவர்கள் புரிந்து கொள்ள வேண்டுமென்று
துடிப்பதை விடுத்து ஏனையோரை புரிந்து கொள்ள விளைவேனாக.
என்னை மற்றவர்கள் நேசிக்க வேண்டுமென்று துடிப்பதை விடுத்து
ஏனையோரை நேசிக்க முற்படுவேனாக.
ஏனெனில்,கொடுப்பதன் மூலந்தான் பெற்றுக்கொள்ள முடியும்.
மன்னிப்பதன் மூலம் தான் மன்னிப்படைய முடியும்.
மடிவதன் மூலம் தான் முடிவில்லா வாழ்வைப் பெற முடியும்.


The prayer of St. Francis

Lord, make me an instrument of your peace,
Where there is hatred, let me sow love;
where there is injury, pardon;
where there is doubt, faith;
where there is despair, hope;
where there is darkness, light;
where there is sadness, joy;

O Divine Master, grant that I may not so much seek to be consoled as to console;
to be understood as to understand;
to be loved as to love.

For it is in giving that we receive;
it is in pardoning that we are pardoned;
and it is in dying that we are born to eternal life.